Překlad "няма да отговаря" v Čeština

Překlady:

nebude odpovídat

Jak používat "няма да отговаря" ve větách:

Той каза, че това било най-глупавото нещо, което някога е чувал и че няма да отговаря на буржоазни глупачки, едва излезли от пелените.
Řekl, že větší hloupost jakživ neslyšel a že si odmítá vyměňovat názory s buržoazní hlupačkou co nosí plenky.
Президентът ще коментира много кратко днешните събития и няма да отговаря на въпроси на пресата.
A nyní z Bílého Domu. Bylo nám řečeno, že President pronese pouze několik poznámek k dnešním neuvěřitelným událostem a nebude odpovídat na žádnou otázku novinářů.
Няма да отговаря на въпроси свързани с неговата вина или невинност.
Nebude odpovídat na žádné otázky týkající se jeho viny, anebo neviny.
Разбираме, но приятелят ми няма да отговаря за бъдещето.
To chápeme, ale... můj přítel neručí za budoucnost,
Защо сте призовали свидетел, като знаете, че няма да отговаря?
Proč jste předvolala svědka, když jste věděla, že nebude odpovídat?
Той няма да отговаря на тези въпроси.
Možná ano, ale na tohle on odpovídat nebude.
Просто се казва: "Отдела няма да отговаря на запитвания по въпроса и повече няма да разследва наблюдения".
Zkrátka se řeklo: ministerstvo prostě nebude reagovat na žádné dotazy v této věci a již déle nebude prošetřovat pozorování.
Говорих с нея, каза, че няма да отговаря за няколко дни. Каза да не идваме на работа.
Mluvila jsem s ní a řekla, že na pár dnů nebude k zastižení... také nám řekla, abychom také nechodili do práce.
Както и, че няма да отговаря на въпросите докато съм вътре.
A taky jasně naznačila, že nebude dál vypovídat, pokud tam budu.
Моят клиент няма да отговаря на въпросите ви.
Můj klient nemusí odpovídat na žádnou vaši otázku.
Г-н Фиш няма да отговаря на повече въпроси.
Pan Fish nebude odpovídat na žádné další vaše otázky.
Моят клиент няма да отговаря на повече въпроси.
Můj klient Vám teď nebude odpovídat na žádné otázky.
Добре. Клиентът ми няма да отговаря на повече въпроси.
Moje klientka už na žádné další otázky odpovídat nebude.
Да, на който няма да отговаря преди да е дошъл адвоката му.
Jo, které bez přítomnosti právníka nebudou zodpovězeny.
Също и няма да отговаря на въпроси.
A ani neodpoví na naše otázky.
Той няма да отговаря на въпроси.
Vše co máme, jsou fotky a Weiner, který neodpovídá na otázky.
Клиентът ми няма да отговаря на повече въпроси. Ще говорите с мен.
Můj klient už vám nezodpoví žádné další otázky, takže odteď budete mluvit se mnou.
Клиентът ми няма да отговаря на този въпрос.
Můj klient na tuto otázku nebude odpovídat.
Клиентът ми няма да отговаря на никакви въпроси.
Moje klientka nebude odpovídat na žádné otázky.
Клиентът ми няма да отговаря на повече въпроси.
Můj klient už na žádné otázky neodpoví.
Свидетелят ясно заяви, че няма да отговаря на въпросите.
Svědek už přiznal, že neodpoví na žádné další otázky.
Дези, тя няма да отговаря за декора на сцената.
Desi, nemůže nám dělat jevištní design.
Той няма да отговаря на никакви въпроси, нито ще дава интервюта.
Ted' nebude odpovídat na žádné dotazy ani poskytovat interview.
и той няма да отговаря на въпроси докато лично не ги удобря.
a neodpoví vám na žádné dotazy pokud mu to já osobně neschválím.
Президентът няма да отговаря на въпроси днес.
Prezident dnes nebude odpovídat na žádné otázky.
Сложете ме при журито, което няма да отговаря на лекомислени въпроси.
Odvolejte mě jako porotce, který neodpovídá na povrchní otázky.
Клиентът ми няма да отговаря на още въпроси, докато не говорим.
Můj klient neodpoví na další otázky, dokud si nepromluvíme.
Моля, имайте предвид, че тази линия няма да отговаря на запитвания от общ характер, свързани с резервациите.
Upozorňujeme, že dotazy týkající se běžných rezervací nebudou na této lince zodpovězeny.
1.2121200561523s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?